|
2004.11.04 La Méthode Cauet
Resta In Ascolto专辑法国宣传,电视节目内容节选
(法语、意大利语)
翻译 CY
Q——主持人(主要是Cauet)L——Laura Pausini
点击观看视频
Q:Resta In Ascolto是什么意思?用法语怎么说?
L:Reste à l’écoute(聆听),也不一定要这样。。。只是需要简单地用耳朵去听这些歌,这些我在非常痛苦的时期写下的讯息。那是一个非常艰难的时期,我需要重新找到力量,需要去找到某一样事物来帮助我去继续相信未来。
Q(开玩笑):当你不顺利的时候为什么不给我打电话?我会说“谁啊?电话里是谁啊?啊,LAURA!!!”如此这样,我们。。。
好了,为了更好地知道谁是Laura Pausini,了解这美丽容颜之后隐藏的东西,我们来提问。
Laura Pausini是你的真名吗?
L:是。
Q:成为歌手以后你的朋友增多了吗?
L:没有,少了。
Q: 如果节目之后我邀请你,你会来一起吃饭吗?
L:看你请我吃什么。
Q: Spaghetti au pilipili.
L:Pilipili?我想着的是更辣的东西。
Q:Panini?
L: 不,我喜欢土豆泥。
Q:哦!!!我想不到简单的食物也能令人感到高兴。
我爱Laura Pausini.
好了,说正经的,你从十岁就开始唱歌了?
L:八岁。
P:是谁让你这么有兴趣做这行?
L:我爸爸。事实上,我跟他在钢琴酒吧演出直到我十八岁。
Q:这是不是真的?在一个美丽的夜晚,你父亲拒绝了一个爵士乐队的演出邀请,因为你母亲怀孕了,他发誓要陪在妻子身边。是真的吗?”
L:是真的。
Q:真是个美丽的故事。你家人为你感到骄傲吗?
L:是的,当然了。他们很高兴看到我很幸福。尽管我母亲,她是个老师,她更希望我从事一项稳定的职业。
Q:你认为你父母会喜欢我吗?
L:会,毫无疑问。他们喜欢有着善意眼神的人。
Q:1993年大家通过SAN REMO上的一曲《孤独》认识了你,将近12年过去了,你是如何度过的,你总是能够处理得很好,还是会有时想要放弃?
L:我所遇到的唯一的困难就是:在事业上我成长得很快,但个人生活却不然。
Q:在你生活中你觉得缺少什么?
L:一个孩子。
Q:还缺一个丈夫?
L:当然,要不然我去跟谁生孩子。
过去这几年,我的生活有着很大的变化。我和一个男人有过长达十年的爱情,当我变回单身以后,尽管分离让我痛苦,但我学会了如何善待自己,学会了独自生活,学会了相信独立。现在,我相信我能重新去爱。我相信友情。友情对我来说是最重要的。
Q:你怎么看法国观众对你的爱?
L:我很高兴相比较其他的国家,法国观众的爱来得晚了一些。因为现在我更成熟了。当我开演唱会的时候看到那些跟我年龄相仿的人们,我很高兴地觉得大家在看着我,在听我唱,而且他们能听懂我所说的和唱的。
Q: 哦!我坠入爱河了。(指爱上LAURA)
L:(用法语重复)我坠入爱河了。
Q:跟谁?
L:一个跟你很像的男人。
Q:真糟糕,我来迟了。
你跟很多歌手合作过(说了一堆名字),在这张专辑里我们看到有一首歌的署名是MADONNA。大家会以为是哪个MADONNA?
L:我在早晨醒来的时候想着打电话去给MADONNA,请她给我写首歌?不是这样的。有一天在我的信箱里有一张CD,我立刻认出了唱这首歌的女声是MADONNA。这首歌是她用英语写的。刚开始的时候,对我来说决定唱这首歌有一定的难度,因为我不想在我的意大利语专辑里加入一首英语歌。当她跟我说我可以修改歌词的时候,我明白到她是真的计划跟我合作,于是我很快就录了这首歌。
Q:我有个问题,你是不是说话总是这么快?
L:不,不是的,我想替你们省时间。
Q:哦,不不。我们愿意整晚都听你说。
|